Let your work be, bride. Listen, the
guest has come.
Do you hear, he is gently shaking
the chain which fastens the door?
See that your anklets make no loud
noise, and that your step is not over-
hurried at meeting him.
Let your work be, bride, the guest
had come in the evening.
No, it is not the ghostly wind, bride,
do not be frightened.
It is the full moon on a night of
April; shadows are pale in the court-
yard; the sky overhead is bright.
Draw your veil over your face if
you must, carry the lamp to the door
if you fear.
No, it is not the ghostly wind, bride,
do not be frightened.
Have no word with him if you are
shy; stand aside by the door when you
meet him.
If he asks you questions, and if
you wish to, you can lower you eyes
in silence.
Do not let your bracelets jingle
when, lamp in hand, you lead him in.
Have no words with him if your are
shy.
Have you not finished you work yet,
bride? Listen, the guest has come.
Have you not lit the lamp in the
cowshed?
Have you not got ready the offering
basket for the evening service?
Have you not put the red lucky
mark at the parting of your hair, and
done your toilet for the night?
O bride, do you hear, the guest has
come?
Let your work be!