Homer

Disputed - c 850 B.C.E. / Disputed

The Odyssey: Book 21

Minerva now put it in Penelope's mind to make the suitors try
their skill with the bow and with the iron axes, in contest among
themselves, as a means of bringing about their destruction. She went
upstairs and got the store room key, which was made of bronze and
had a handle of ivory; she then went with her maidens into the store
room at the end of the house, where her husband's treasures of gold,
bronze, and wrought iron were kept, and where was also his bow, and
the quiver full of deadly arrows that had been given him by a friend
whom he had met in Lacedaemon- Iphitus the son of Eurytus. The two
fell in with one another in Messene at the house of Ortilochus,
where Ulysses was staying in order to recover a debt that was owing
from the whole people; for the Messenians had carried off three
hundred sheep from Ithaca, and had sailed away with them and with
their shepherds. In quest of these Ulysses took a long journey while
still quite young, for his father and the other chieftains sent him on
a mission to recover them. Iphitus had gone there also to try and
get back twelve brood mares that he had lost, and the mule foals
that were running with them. These mares were the death of him in
the end, for when he went to the house of Jove's son, mighty Hercules,
who performed such prodigies of valour, Hercules to his shame killed
him, though he was his guest, for he feared not heaven's vengeance,
nor yet respected his own table which he had set before Iphitus, but
killed him in spite of everything, and kept the mares himself. It
was when claiming these that Iphitus met Ulysses, and gave him the bow
which mighty Eurytus had been used to carry, and which on his death
had been left by him to his son. Ulysses gave him in return a sword
and a spear, and this was the beginning of a fast friendship, although
they never visited at one another's houses, for Jove's son Hercules
killed Iphitus ere they could do so. This bow, then, given him by
Iphitus, had not been taken with him by Ulysses when he sailed for
Troy; he had used it so long as he had been at home, but had left it
behind as having been a keepsake from a valued friend.
Penelope presently reached the oak threshold of the store room;
the carpenter had planed this duly, and had drawn a line on it so as
to get it quite straight; he had then set the door posts into it and
hung the doors. She loosed the strap from the handle of the door,
put in the key, and drove it straight home to shoot back the bolts
that held the doors; these flew open with a noise like a bull
bellowing in a meadow, and Penelope stepped upon the raised
platform, where the chests stood in which the fair linen and clothes
were laid by along with fragrant herbs: reaching thence, she took down
the bow with its bow case from the peg on which it hung. She sat
down with it on her knees, weeping bitterly as she took the bow out of
its case, and when her tears had relieved her, she went to the
cloister where the suitors were, carrying the bow and the quiver, with
the many deadly arrows that were inside it. Along with her came her
maidens, bearing a chest that contained much iron and bronze which her
husband had won as prizes. When she reached the suitors, she stood
by one of the bearing-posts supporting the roof of the cloister,
holding a veil before her face, and with a maid on either side of her.
Then she said:
"Listen to me you suitors, who persist in abusing the hospitality of
this house because its owner has been long absent, and without other
pretext than that you want to marry me; this, then, being the prize
that you are contending for, I will bring out the mighty bow of
Ulysses, and whomsoever of you shall string it most easily and send
his arrow through each one of twelve axes, him will I follow and
quit this house of my lawful husband, so goodly, and so abounding in
wealth. But even so I doubt not that I shall remember it in my
dreams."
As she spoke, she told Eumaeus to set the bow and the pieces of iron
before the suitors, and Eumaeus wept as he took them to do as she
had bidden him. Hard by, the stockman wept also when he saw his
master's bow, but Antinous scolded them. "You country louts," said he,
"silly simpletons; why should you add to the sorrows of your
mistress by crying in this way? She has enough to grieve her in the
loss of her husband; sit still, therefore, and eat your dinners in
silence, or go outside if you want to cry, and leave the bow behind
you. We suitors shall have to contend for it with might and main,
for we shall find it no light matter to string such a bow as this
is. There is not a man of us all who is such another as Ulysses; for I
have seen him and remember him, though I was then only a child."
This was what he said, but all the time he was expecting to be
able to string the bow and shoot through the iron, whereas in fact
he was to be the first that should taste of the arrows from the
hands of Ulysses, whom he was dishonouring in his own house- egging
the others on to do so also.
Then Telemachus spoke. "Great heavens!" he exclaimed, "Jove must
have robbed me of my senses. Here is my dear and excellent mother
saying she will quit this house and marry again, yet I am laughing and
enjoying myself as though there were nothing happening. But,
suitors, as the contest has been agreed upon, let it go forward. It is
for a woman whose peer is not to be found in Pylos, Argos, or
Mycene, nor yet in Ithaca nor on the mainland. You know this as well
as I do; what need have I to speak in praise of my mother? Come on,
then, make no excuses for delay, but let us see whether you can string
the bow or no. I too will make trial of it, for if I can string it and
shoot through the iron, I shall not suffer my mother to quit this
house with a stranger, not if I can win the prizes which my father won
before me."
As he spoke he sprang from his seat, threw his crimson cloak from
him, and took his sword from his shoulder. First he set the axes in
a row, in a long groove which he had dug for them, and had Wade
straight by line. Then he stamped the earth tight round them, and
everyone was surprised when they saw him set up so orderly, though
he had never seen anything of the kind before. This done, he went on
to the pavement to make trial of the bow; thrice did he tug at it,
trying with all his might to draw the string, and thrice he had to
leave off, though he had hoped to string the bow and shoot through the
iron. He was trying for the fourth time, and would have strung it
had not Ulysses made a sign to check him in spite of all his
eagerness. So he said:
"Alas! I shall either be always feeble and of no prowess, or I am
too young, and have not yet reached my full strength so as to be
able to hold my own if any one attacks me. You others, therefore,
who are stronger than I, make trial of the bow and get this contest
settled."
On this he put the bow down, letting it lean against the door
with the arrow standing against the top of
the bow. Then he sat down on the seat from which he had risen, and
Antinous said:
"Come on each of you in his turn, going towards the right from the
place at which the. cupbearer begins when he is handing round the
wine."
The rest agreed, and Leiodes son of OEnops was the first to rise. He
was sacrificial priest to the suitors, and sat in the corner near
the mixing-bowl. He was the only man who hated their evil deeds and
was indignant with the others. He was now the first to take the bow
and arrow, so he went on to the pavement to make his trial, but he
could not string the bow, for his hands were weak and unused to hard
work, they therefore soon grew tired, and he said to the suitors,
"My friends, I cannot string it; let another have it; this bow shall
take the life and soul out of many a chief among us, for it is
better to die than to live after having missed the prize that we
have so long striven for, and which has brought us so long together.
Some one of us is even now hoping and praying that he may marry
Penelope, but when he has seen this bow and tried it, let him woo
and make bridal offerings to some other woman, and let Penelope
marry whoever makes her the best offer and whose lot it is to win
her."
On this he put the bow down, letting it lean against the door,
with the arrow standing against the tip of the bow. Then he took his
seat again on the seat from which he had risen; and Antinous rebuked
him saying:
"Leiodes, what are you talking about? Your words are monstrous and
intolerable; it makes me angry to listen to you. Shall, then, this bow
take the life of many a chief among us, merely because you cannot bend
it yourself? True, you were not born to be an archer, but there are
others who will soon string it."
Then he said to Melanthius the goatherd, "Look sharp, light a fire
in the court, and set a seat hard by with a sheep skin on it; bring us
also a large ball of lard, from what they have in the house. Let us
warm the bow and grease it we will then make trial of it again, and
bring the contest to an end."
Melanthius lit the fire, and set a seat covered with sheep skins
beside it. He also brought a great ball of lard from what they had
in the house, and the suitors warmed the bow and again made trial of
it, but they were none of them nearly strong enough to string it.
Nevertheless there still remained Antinous and Eurymachus, who were
the ringleaders among the suitors and much the foremost among them
all.
Then the swineherd and the stockman left the cloisters together, and
Ulysses followed them. When they had got outside the gates and the
outer yard, Ulysses said to them quietly:
"Stockman, and you swineherd, I have something in my mind which I am
in doubt whether to say or no; but I think I will say it. What
manner of men would you be to stand by Ulysses, if some god should
bring him back here all of a sudden? Say which you are disposed to do-
to side with the suitors, or with Ulysses?"
"Father Jove," answered the stockman, "would indeed that you might
so ordain it. If some god were but to bring Ulysses back, you should
see with what might and main I would fight for him."
In like words Eumaeus prayed to all the gods that Ulysses might
return; when, therefore, he saw for certain what mind they were of,
Ulysses said, "It is I, Ulysses, who am here. I have suffered much,
but at last, in the twentieth year, I am come back to my own
country. I find that you two alone of all my servants are glad that
I should do so, for I have not heard any of the others praying for
my return. To you two, therefore, will I unfold the truth as it
shall be. If heaven shall deliver the suitors into my hands, I will
find wives for both of you, will give you house and holding close to
my own, and you shall be to me as though you were brothers and friends
of Telemachus. I will now give you convincing proofs that you may know
me and be assured. See, here is the scar from the boar's tooth that
ripped me when I was out hunting on Mount Parnassus with the sons of
Autolycus."
As he spoke he drew his rags aside from the great scar, and when
they had examined it thoroughly, they both of them wept about Ulysses,
threw their arms round him and kissed his head and shoulders, while
Ulysses kissed their hands and faces in return. The sun would have
gone down upon their mourning if Ulysses had not checked them and
said:
"Cease your weeping, lest some one should come outside and see us,
and tell those who a are within. When you go in, do so separately, not
both together; I will go first, and do you follow afterwards; Let this
moreover be the token between us; the suitors will all of them try
to prevent me from getting hold of the bow and quiver; do you,
therefore, Eumaeus, place it in my hands when you are carrying it
about, and tell the women to close the doors of their apartment. If
they hear any groaning or uproar as of men fighting about the house,
they must not come out; they must keep quiet, and stay where they
are at their work. And I charge you, Philoetius, to make fast the
doors of the outer court, and to bind them securely at once."
When he had thus spoken, he went back to the house and took the seat
that he had left. Presently, his two servants followed him inside.
At this moment the bow was in the hands of Eurymachus, who was
warming it by the fire, but even so he could not string it, and he was
greatly grieved. He heaved a deep sigh and said, "I grieve for
myself and for us all; I grieve that I shall have to forgo the
marriage, but I do not care nearly so much about this, for there are
plenty of other women in Ithaca and elsewhere; what I feel most is the
fact of our being so inferior to Ulysses in strength that we cannot
string his bow. This will disgrace us in the eyes of those who are yet
unborn."
"It shall not be so, Eurymachus," said Antinous, "and you know it
yourself. To-day is the feast of Apollo throughout all the land; who
can string a bow on such a day as this? Put it on one side- as for the
axes they can stay where they are, for no one is likely to come to the
house and take them away: let the cupbearer go round with his cups,
that we may make our drink-offerings and drop this matter of the
bow; we will tell Melanthius to bring us in some goats to-morrow-
the best he has; we can then offer thigh bones to Apollo the mighty
archer, and again make trial of the bow, so as to bring the contest to
an end."
The rest approved his words, and thereon men servants poured water
over the hands of the guests, while pages filled the mixing-bowls with
wine and water and handed it round after giving every man his
drink-offering. Then, when they had made their offerings and had drunk
each as much as he desired, Ulysses craftily said:
"Suitors of the illustrious queen, listen that I may speak even as I
am minded. I appeal more especially to Eurymachus, and to Antinous who
has just spoken with so much reason. Cease shooting for the present
and leave the matter to the gods, but in the morning let heaven give
victory to whom it will. For the moment, however, give me the bow that
I may prove the power of my hands among you all, and see whether I
still have as much strength as I used to have, or whether travel and
neglect have made an end of it."
This made them all very angry, for they feared he might string the
bow; Antinous therefore rebuked him fiercely saying, "Wretched
creature, you have not so much as a grain of sense in your whole body;
you ought to think yourself lucky in being allowed to dine unharmed
among your betters, without having any smaller portion served you than
we others have had, and in being allowed to hear our conversation.
No other beggar or stranger has been allowed to hear what we say among
ourselves; the wine must have been doing you a mischief, as it does
with all those drink immoderately. It was wine that inflamed the
Centaur Eurytion when he was staying with Peirithous among the
Lapithae. When the wine had got into his head he went mad and did
ill deeds about the house of Peirithous; this angered the heroes who
were there assembled, so they rushed at him and cut off his ears and
nostrils; then they dragged him through the doorway out of the
house, so he went away crazed, and bore the burden of his crime,
bereft of understanding. Henceforth, therefore, there was war
between mankind and the centaurs, but he brought it upon himself
through his own drunkenness. In like manner I can tell you that it
will go hardly with you if you string the bow: you will find no
mercy from any one here, for we shall at once ship you off to king
Echetus, who kills every one that comes near him: you will never get
away alive, so drink and keep quiet without getting into a quarrel
with men younger than yourself."
Penelope then spoke to him. "Antinous," said she, "it is not right
that you should ill-treat any guest of Telemachus who comes to this
house. If the stranger should prove strong enough to string the mighty
bow of Ulysses, can you suppose that he would take me home with him
and make me his wife? Even the man himself can have no such idea in
his mind: none of you need let that disturb his feasting; it would
be out of all reason."
"Queen Penelope," answered Eurymachus, "we do not suppose that
this man will take you away with him; it is impossible; but we are
afraid lest some of the baser sort, men or women among the Achaeans,
should go gossiping about and say, 'These suitors are a feeble folk;
they are paying court to the wife of a brave man whose bow not one
of them was able to string, and yet a beggarly tramp who came to the
house strung it at once and sent an arrow through the iron.' This is
what will be said, and it will be a scandal against us."
"Eurymachus," Penelope answered, "people who persist in eating up
the estate of a great chieftain and dishonouring his house must not
expect others to think well of them. Why then should you mind if men
talk as you think they will? This stranger is strong and well-built,
he says moreover that he is of noble birth. Give him the bow, and
let us see whether he can string it or no. I say- and it shall
surely be- that if Apollo vouchsafes him the glory of stringing it,
I will give him a cloak and shirt of good wear, with a javelin to keep
off dogs and robbers, and a sharp sword. I will also give him sandals,
and will see him sent safely whereever he wants to go."
Then Telemachus said, "Mother, I am the only man either in Ithaca or
in the islands that are over against Elis who has the right to let any
one have the bow or to refuse it. No one shall force me one way or the
other, not even though I choose to make the stranger a present of
the bow outright, and let him take it away with him. Go, then,
within the house and busy yourself with your daily duties, your
loom, your distaff, and the ordering of your servants. This bow is a
man's matter, and mine above all others, for it is I who am master
here."
She went wondering back into the house, and laid her son's saying in
her heart. Then going upstairs with her handmaids into her room, she
mourned her dear husband till Minerva sent sweet sleep over her
eyelids.
The swineherd now took up the bow and was for taking it to
Ulysses, but the suitors clamoured at him from all parts of the
cloisters, and one of them said, "You idiot, where are you taking
the bow to? Are you out of your wits? If Apollo and the other gods
will grant our prayer, your own boarhounds shall get you into some
quiet little place, and worry you to death."
Eumaeus was frightened at the outcry they all raised, so he put
the bow down then and there, but Telemachus shouted out at him from
the other side of the cloisters, and threatened him saying, "Father
Eumaeus, bring the bow on in spite of them, or young as I am I will
pelt you with stones back to the country, for I am the better man of
the two. I wish I was as much stronger than all the other suitors in
the house as I am than you, I would soon send some of them off sick
and sorry, for they mean mischief."
Thus did he speak, and they all of them laughed heartily, which
put them in a better humour with Telemachus; so Eumaeus brought the
bow on and placed it in the hands of Ulysses. When he had done this,
he called Euryclea apart and said to her, "Euryclea, Telemachus says
you are to close the doors of the women's apartments. If they hear any
groaning or uproar as of men fighting about the house, they are not to
come out, but are to keep quiet and stay where they are at their
work."
Euryclea did as she was told and closed the doors of the women's
apartments.
Meanwhile Philoetius slipped quietly out and made fast the gates
of the outer court. There was a ship's cable of byblus fibre lying
in the gatehouse, so he made the gates fast with it and then came in
again, resuming the seat that he had left, and keeping an eye on
Ulysses, who had now got the bow in his hands, and was turning it
every way about, and proving it all over to see whether the worms
had been eating into its two horns during his absence. Then would
one turn towards his neighbour saying, "This is some tricky old
bow-fancier; either he has got one like it at home, or he wants to
make one, in such workmanlike style does the old vagabond handle it."
Another said, "I hope he may be no more successful in other things
than he is likely to be in stringing this bow."
But Ulysses, when he had taken it up and examined it all over,
strung it as easily as a skilled bard strings a new peg of his lyre
and makes the twisted gut fast at both ends. Then he took it in his
right hand to prove the string, and it sang sweetly under his touch
like the twittering of a swallow. The suitors were dismayed, and
turned colour as they heard it; at that moment, moreover, Jove
thundered loudly as a sign, and the heart of Ulysses rejoiced as he
heard the omen that the son of scheming Saturn had sent him.
He took an arrow that was lying upon the table- for those which
the Achaeans were so shortly about to taste were all inside the
quiver- he laid it on the centre-piece of the bow, and drew the
notch of the arrow and the string toward him, still seated on his
seat. When he had taken aim he let fly, and his arrow pierced every
one of the handle-holes of the axes from the first onwards till it had
gone right through them, and into the outer courtyard. Then he said to
Telemachus:
"Your guest has not disgraced you, Telemachus. I did not miss what I
aimed at, and I was not long in stringing my bow. I am still strong,
and not as the suitors twit me with being. Now, however, it is time
for the Achaeans to prepare supper while there is still daylight,
and then otherwise to disport themselves with song and dance which are
the crowning ornaments of a banquet."
As he spoke he made a sign with his eyebrows, and Telemachus
girded on his sword, grasped his spear, and stood armed beside his
father's seat.
Translated by Samuel Butler
272 Total read