Tao Chien

365–427 / China

Lament

The ways of heaven are mysterious,
the spirits pose a problem.

Since childhood, I struggled to do right—
forty-four years of struggle.

Things went bad when I was twenty.
At thirty, I lost my wife.

Fires burned my houses down
and weevils ate my grain.

Winds and rain ruined everything:
I couldn’t fill a mouth.

In summer, we went hungry;
in winter we all slept cold.

Evenings, we longed for the cock crow;
at dawn, we chased away the crows.

It’s my own poor karma, not heaven,
that leaves me troubled and bitter.

A name unearned, left for all the ages,
means no more to me than mist.
318 Total read