(from the French of Wenceslas, Duke of Brabant and Luxembourg, who died in 1384.)
I cannot tell, of twain beneath this bond,
Which one in grief the other goes beyond,---
Narcissus, who to end the pain he bore
Died of the love that could not help him more;
Or I, that pine because I cannot see
The lady who is queen and love to me.
Nay--for Narcissus, in the forest pond
Seeing his image, made entreaty fond,
'Beloved, comfort on my longing pour':
So for a while he soothed his passion sore;
So cannot I, for all too far is she---
The lady who is queen and love to me.
But since that I have Love's true colours donned,
I in his service will not now despond,
For in extremes Love yet can all restore:
So till her beauty walks the world no more
All day remembered in my hope shall be
The lady who is queen and love to me.