A night without a blanket, a blanket
belonging to someone else, someone
else living in our homes.
All I want is the quietness of blame to leave,
the words from dying tongues to fall,
all I want is to see a row of olive trees,
a field of tulips, to forget
the maze of intestines, the dried corners
of a soldier's mouth, all I want is for
the small black eyed child to stop
......
من أين أنتَ؟ وجلجلـتْ كلـمـاتُه فـي مسمعـيّا
نَسرٌ من الوطن الكبير يجوب في العَليا قـويّا
أبدًا أَبَى في القيـد والإذلالِ أبراجَ الثُّريّا
في الجوِّ أوغلَ تـاركًا للخُنَّع العـيش الرخـيّا
ومضى يحلِّق سابحًا فجرًا على الـدنـيـا فتـيّا
وإذا به يعني المدينة بلدتـي بنـتَ النِّضـالِ
أنا من ربا يافا وشاطئها المرصّعِ بـاللآلـي
وأنامـلُ الريح الـمعطَّر نمـنمتْ وجهَ الرِّمـال
وهناك يا خِلّي رضعتُ المجدَ من ثَدْي الـدَّوالـي
وبها فُطمتُ على الزهور على عبيرِ الـبرتقـال
......
Nothing is even, even this line
I am writing, even this line I am waiting in,
waiting for permission to enter
the country, the house, the room.
Nothing is even, even now
that laws have been drawn and peace
is discussed on high tables,
and even if all was said to be even
I would not believe for even I know
that nothing is even—not the trees,
......
لـبنـانُ مـن نـور العـروبةِ يـــــــــقبسُ
فلـيبسمِ الغاوون أو فلـيعبســـــــــــوا
هـذي تبـاشـيرُ الصـبـاحِ تدلّنـــــــــــا
أنْ سـوف يغمـرنـا نهـــــــــــــارٌ مُشمِس
عِقـدان بـل لـيلان كـنّا فـيـهـمــــــــا
ندعـو عـلى وحش الـــــــــــــتفرّقِ يفطس
لا بـل هـمـا وحشـان، وحشُ وصـــــــــايةٍ
شـرسٌ ووحشُ عـمـىً وهـذا أشـــــــــــــرس
يـتعـاونـان عـلى الشآمِ وأهلهــــــــــا
ذئبٌ يُريـق دمـاً ودُبٌّ يلــــــــــــــــحس
......
Secrets live in the space between our footsteps.
The words of my grandfather echoed in my dreams,
as the years kept his beads and town.
I saw Bethlehem, all in dust, an empty town
with a torn piece of newspaper lost in its narrow streets.
Where could everyone be? Graffiti and stones answered.
And where was the real Bethlehem- the one my grandfather came from?
Handkerchiefs dried the pain from my hands. Olive trees and tears continued to remember.
I walked the town until I reached an old Arab man dressed in a white robe.
I stopped him and asked, 'Aren't you the man I saw in my grandfather's stories?'
......
Translated from the Lebanese
In memory of Patriarch Elias Hoayek
Who never lost hope in God or in Lebanon
Now amongst the death rattles
And the heart-rendering torment
The mountain spoke
In a sepulchral voice:
When I listen profoundly to myself,
......
من أين أنتَ؟ وجلجلـتْ كلـمـاتُه فـي مسمعـيّا
نَسرٌ من الوطن الكبير يجوب في العَليا قـويّا
أبدًا أَبَى في القيـد والإذلالِ أبراجَ الثُّريّا
في الجوِّ أوغلَ تـاركًا للخُنَّع العـيش الرخـيّا
ومضى يحلِّق سابحًا فجرًا على الـدنـيـا فتـيّا
وإذا به يعني المدينة بلدتـي بنـتَ النِّضـالِ
أنا من ربا يافا وشاطئها المرصّعِ بـاللآلـي
وأنامـلُ الريح الـمعطَّر نمـنمتْ وجهَ الرِّمـال
وهناك يا خِلّي رضعتُ المجدَ من ثَدْي الـدَّوالـي
وبها فُطمتُ على الزهور على عبيرِ الـبرتقـال
......
بلادي بلادي منارُ الهدى *** ومهدُ البطولةِ عبرَ المدى
بلادي بلادي منارُ الهدى *** ومهدُ البطولةِ عبرَ المدى
عليهـا ومنها السلامُ ابتدا *** وفيها تألقَ فجـرُ النــــدى
عليهـا ومنها السلامُ ابتدا *** وفيها تألقَ فجـرُ النــــدى
*** حياتي لمجدِ بلادي فِدا ***
بلادي بلادُ الإبا والشمم *** ومغنى المــروءةِ منـذ القــدم
بلادي بلادُ الإبا والشمم *** ومغنى المــروءةِ منـذ القــدم
يعانقُ فيها السماحُ الهمم *** وفيها تصون العهودُ الذمـم
......
لـبنـانُ مـن نـور العـروبةِ يـــــــــقبسُ
فلـيبسمِ الغاوون أو فلـيعبســـــــــــوا
هـذي تبـاشـيرُ الصـبـاحِ تدلّنـــــــــــا
أنْ سـوف يغمـرنـا نهـــــــــــــارٌ مُشمِس
عِقـدان بـل لـيلان كـنّا فـيـهـمــــــــا
ندعـو عـلى وحش الـــــــــــــتفرّقِ يفطس
لا بـل هـمـا وحشـان، وحشُ وصـــــــــايةٍ
شـرسٌ ووحشُ عـمـىً وهـذا أشـــــــــــــرس
يـتعـاونـان عـلى الشآمِ وأهلهــــــــــا
ذئبٌ يُريـق دمـاً ودُبٌّ يلــــــــــــــــحس
......
سافَرتُ فِيكِ وَلَم يزل يَحلو السَّفَر
سافَرتُ فِيكِ وَلَم يزل سَفَري على دَربي
يُقاومُ في عِنادٍ كُلَّ أَعدَاءِ السَّفَر
نَصَبُوا الحَواجِز في طَريق العِشقِ
واستَدعُوا الخَفَر
حَفَروا بِدربِ الحُبِّ آلاف الحُفَر
وَتَصيَّدوا بِحِرابِهِم وَكلابِهِم
فُرسان عشقٍ ما تَرَاجَعَ أَو تَرَدَّدَ أو كَفَر
يا عِشقَ قَلبِي مُنذُ مَا قَبلَ الذي
يا حُبَّ رُوحي مُنذُ ما بَعدَ الذي
......