My darling spot is a grassy hill,
Where I go to hear the bluebirds thrill,
Sometimes in mauve marigold dawn morn,
As waking dreams are in stillness born!
Other times to taste hot noonday bliss,
Sweeping me off to the clouds' abyss,
Of red sunsets, or nights after nine.
That time's my accomplice, is just fine-
With nature dancing its borderlines!
The sky is overcast with cloud-
The sun knows not where his pride lays;
A stolid day among untiring days.
Continuous thunders, or sounds, loud-
Make the day untrim
Dark and dim.
The Earth looks gloomy under veil
'Tis nothing but fearful symmetry
Can do him deviated from beauty
......
يقول ابن حزم الأندلسي رحمه الله عن طاعة المحبِّ لمحبوبه :
"ومن عجيب ما يقعُ في الحبِّ طاعةُ المحبِّ لمحبوبه، وصرفُه طباعَه قسرًا إلى طباع من يحبه، وربما يكون المرءُ شَرسَ الخلق، صعبَ الشكيمة، جَموحَ القيادةِ، ماضيَ العزيمة، حَمِيَّ الأنف، أبيَّ الخسف، فما هو إلا أن يتنسم نسيمَ الحب، ويتورط غمره، ويعوم في بحره، فتعودَ الشراسة ليانًا، والصعوبة سهالة والمضاءُ كلالة، والحمية استسلامًا
On this new day the sky is mad
darkness seems to doom all man.
The clouds far up away from this land,
all of life seems to have ran.
Soaring along with the mourning lark,
while all the world is shrouded in dark.
Through the door my spirit flies,
and up unto the Heaven's high.
The sky is overcast with cloud-
The sun knows not where his pride lays;
A stolid day among untiring days.
Continuous thunders, or sounds, loud-
Make the day untrim
Dark and dim.
The Earth looks gloomy under veil
'Tis nothing but fearful symmetry
Can do him deviated from beauty
......
My darling spot is a grassy hill,
Where I go to hear the bluebirds thrill,
Sometimes in mauve marigold dawn morn,
As waking dreams are in stillness born!
Other times to taste hot noonday bliss,
Sweeping me off to the clouds' abyss,
Of red sunsets, or nights after nine.
That time's my accomplice, is just fine-
With nature dancing its borderlines!
يقول ابن حزم الأندلسي رحمه الله عن طاعة المحبِّ لمحبوبه :
"ومن عجيب ما يقعُ في الحبِّ طاعةُ المحبِّ لمحبوبه، وصرفُه طباعَه قسرًا إلى طباع من يحبه، وربما يكون المرءُ شَرسَ الخلق، صعبَ الشكيمة، جَموحَ القيادةِ، ماضيَ العزيمة، حَمِيَّ الأنف، أبيَّ الخسف، فما هو إلا أن يتنسم نسيمَ الحب، ويتورط غمره، ويعوم في بحره، فتعودَ الشراسة ليانًا، والصعوبة سهالة والمضاءُ كلالة، والحمية استسلامًا
On this new day the sky is mad
darkness seems to doom all man.
The clouds far up away from this land,
all of life seems to have ran.
Soaring along with the mourning lark,
while all the world is shrouded in dark.
Through the door my spirit flies,
and up unto the Heaven's high.