This page collects some of the very best Old English/Anglo-Saxon poems in modern English translations by Michael R. Burch. There is also a selection of Middle English poetry translations.
"Wulf and Eadwacer" is one of the truly great poems of English antiquity. It has been classified as an elegy, a lament, a lover's lament, an early ballad or villanelle, a riddle, a charm, and as a frauenlieder or "woman's song."
Wulf and Eadwacer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
My clan's curs pursue him like crippled game;
they'll rip him apart if he approaches their pack.
It is otherwise with us.
......
This collection, in parts I & II, includes modern English translations of Old English poems and Middle English poems by Aldhelm, John Audelay, Caedmon, Charles d'Orleans, Geoffrey Chaucer, William Cornish, Deor, William Dunbar, Gildas, Godric of Finchale, King Henry VIII, Robert Henryson, William Herebert, Thomas Hoccleve, William Langland, Layamon, John Lydgate, Laurence Minot, The Pearl Poet, Thomas Phillipps, Richard of Caistre, Richard Rolle, James Ryman, John Skelton, William of Shoreham, Winfred aka St. Boniface, and the greatest of the ancient poets, Anonymous. There are also translations/modernizations of late Medieval poems by Thomas Campion, Sir Thomas Wyatt and Johann Angelus Silesius.
The Maiden’s Song aka The Bridal Morn
anonymous Medieval lyric
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
The maidens came to my mother’s bower.
I had all I would, that hour.
......
This collection, in parts I & II, includes modern English translations of Old English poems and Middle English poems by Aldhelm, John Audelay, Caedmon, Charles d'Orleans, Geoffrey Chaucer, William Cornish, Deor, William Dunbar, Gildas, Godric of Finchale, King Henry VIII, Robert Henryson, William Herebert, Thomas Hoccleve, William Langland, Layamon, John Lydgate, Laurence Minot, The Pearl Poet, Thomas Phillipps, Richard of Caistre, Richard Rolle, James Ryman, John Skelton, William of Shoreham, Winfred aka St. Boniface, and the greatest of the ancient poets, Anonymous. There are also translations/modernizations of late Medieval poems by Thomas Campion, Sir Thomas Wyatt and Johann Angelus Silesius.
The Maiden’s Song aka The Bridal Morn
anonymous Medieval lyric
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
The maidens came to my mother’s bower.
I had all I would, that hour.
......
This page collects some of the very best Old English/Anglo-Saxon poems in modern English translations by Michael R. Burch. There is also a selection of Middle English poetry translations.
"Wulf and Eadwacer" is one of the truly great poems of English antiquity. It has been classified as an elegy, a lament, a lover's lament, an early ballad or villanelle, a riddle, a charm, and as a frauenlieder or "woman's song."
Wulf and Eadwacer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
My clan's curs pursue him like crippled game;
they'll rip him apart if he approaches their pack.
It is otherwise with us.
......