Au-dessus d'un miroir horizontal
de la baie allongée
les pointes saillantes d'une ville angulaire
transpercent le ciel étoilé.
Dans une mer scintillante de réverbères
les mâts de tes escarpins fleuretant de paillettes
naufragent merveilleusement
sous tes jambes excitantes
qui voguent dans la cale
de ta robe du soir en brocart.
Soudain, nous nous perdons
comme deux aiguilles dans un labyrinthe de papier argenté.
Nous prenons personnellement certaines choses -
limousines trop longues
écureuils mués dans le parc central
et le corps métallique de la liberté morte.
A New York, avant tout, il se fait nuit.
L'obscurité étincelante s'allume.
Chaque soir, le lustre mille-bras de la grande ville
compose sur la surface brillante de l'eau
le message d'Einstein sur la vitesse de la lumière.
Mais d'abord, le crépuscule inonde
cet écran d'argent qu'est le ciel de New York
d'hectolitres de sang coulant de Hollywood.
Jusqu'où s'étale l'empire de verre et marbre?
Que visent les raquettes minces de gratte-ciels?
Dieu s'achète un hot-dog
au fond d'une rue de soixante étages.
Dieu est un noir
qui aime le gris du béton.
Son fils est né de lui-même
dans une boîte de carton
du dernier modèle d'esclave.
Translated into French by Edita Šoltýsová