'The Camels, the Kings' Camels, Haie-aie!
Saddles of polished leather, stained red and purple,
Pommels inlaid with ivory and beaten gold,
Bridles of silk embroidery, worked with flowers.
The Camels, the Kings' Camels!'
We are groomed with silver combs,
We are washed with perfumes.
The grain of richest Africa is fed to us,
Our dishes are silver.
Like cloth-of-gold glisten our sleek pelts.
Of all camels, we alone carry the Kings!
Do you wonder that we are proud?
That our hooded eyes are contemptuous?
As we sail past the tented villages
They beat their copper gongs after us.
'The windswift, the desert racers. See them!
Faster than gazelles, faster than hounds,
Haie-aie! The Camels, the Kings' Camels!'
The sand drifts in puffs behind us,
The glinting quartz, the fine, hard grit.
Do you wonder that we look down our noses?
Do you wonder we flare our superior nostrils?
All night we have run under the moon,
Without effort, breathing lightly,
Smooth as a breeze over the desert floor,
One white star our compass.
We have come to no palace, no place
Of towers and minarets and the calling of servants,
But a poor stable in a poor town.
So why are we bending our crested necks?
Why are our proud heads bowed
And our eyes closed meekly?
Why are we outside this hovel,
Humbly and awkwardly kneeling?
How is it that we know the world is changed?