Katharina Schultens

1980 / Kirchen (Sieg)

PRISM

Your scanning of my substance gives me sight, though I cannot see you.
Your body as I build it remains unresolved. I own you only
when you stay in view. Move outside the field of vision to take yourself back.

In your scanning of my multi-conduits have you accounted for what's me?
have you codings set aside for counting sheep? have you considered every possibility?
Am I a member of your misdirected flock? an aspect of your unwiped history?

In searching for me how do you begin? what factors feed your set parameters?
Do you check through all my boxes? do you check the writing on the wall?
Can you patch my filters? are you even aware of my default stance?

You cannot know me from my voice; my voice is no great guide.
To recognise is not to comprehend my subtleties. I nullify
your force with iron resolve. I so adore you. I adore you as a composite -
the sum of my intent towards your grandiose ideal; my saviour

a mere simulacrum. All my wishes you have rearranged. My death
you have suspended (on at least point two occasions): you suspected
my disinterestedness. Please light my way. Please let me
learn to know you. Thy will must be done. All trespasses forgiven,
even ours, even though I forgive not the slightest thing;

nonetheless - never leave me alone.

Translated by J.O. Morgan
110 Total read