When we two went along
the ways of life together,
and hand in hand together gazed
upon the elm trees crowding
the dike's rising ridge
close by our cottage,
thoughts of love arose as frequently
as leaves in spring
upon thick intertwining branches,
and leaning on you
my soul found rest.
But there is a grievous doom
none may escape;
across the moorland,
where a single candle glows from afar,
your bier is borne,
amid white funeral banners.
One who rose at break of dawn,
as morning fowl fly,
must now be hidden
like fading day by sunset hills.
A little son is your memorial,
he weeps and begs
and seeks comfort from me.
But I can give him nothing,
no toy can cheer him,
I can but clasp him to me
and fondle him ungently
as a man will do.
How desolate our room
where once our pillows
lay so close together;
from dawn to darkness
the day is full of sorrow,
from dusk to day-break
I sob and sigh unsleeping,
and know not where
to turn to in my misery.
I'll love you ever
though I may never see you.
I know you sleep on high Hakahi,
although it’s known as cock-crow hill,
for men brought me the news.
I climb the steep and stony heights
with painful effort—
such useless toil,
for the living you I loved
I may not see,
not even for a moment dimly
may my eyes rest on you.
It is the same moon
illuminates this autumn night
that shone a year ago,
but that year gone by divides
us by a year's expanse.
A week of mourning past,
I go back home,
And peering round our room
from outside the alcove,
my eyes rest upon your pillow,
and linger there,
upon your pillow.