Gennadij Ajgi

1934 - 2006 / Chuvashia, Russia

Alongside The Forest

but
at last I draw near there is no-one there never was
only silver
of ancient feeling — in free warmth over forehead and shoulders

oh
this weightless
field — in its shining to heaven

this
is soul of solitude like a glimmer of shyness
existing all round
and free it shines white by my side
but purity is brought forth — simply — through purity itself
the field
manifestly
(still just like
a field for heaven)
glows with it — to itself

what
of other things? for the shining pierced through
in order — to love
as it were some angel — all around — my unimpededness
creating thus
the place of chastity:
— whatever winds there may be dark departures or lives
this is quieter than the god of quiet!
there
in the silence
blue
1984

Translated from Russian by Peter France
152 Total read