¿Cuán feliz es el sol! En las mañanas
por verte su carrera precipita,
a tus balcones llega, y en cada alcoba
penetra por la abierta celosía.
Al blanco lecho en que reposas, sube,
a tu hermosura da calor y vida,
tornase ritmo en tus azules venas,
y epigrama de luz en tus pupilas.
Mas, yo, no envidio al sol, sino al espejo
en donde ufana tu beldad se mira,
que te ama, alegre, cuando estás delante,
y al punto que te vas de ti se olvida.
Would I Were Thy Mirror!
How happy is the sun! To gaze on thee
He hastes his course with every dawning day—
Comes to thy window, to thy chamber fair
Soon through the open lattice finds his way.
To thy soft couch of slumber he comes up,
Gives warmth and light unto thy beauty bright,
Becomes a rhythm in thine azure veins,
And in thine eyes an epigram of light.
Nay, not the sun I envy, but the mirror
Where thy proud beauty's image oft hath met thee.
Joyous, it loves thee while thou art before it,
And when thou dost depart, it will forget thee!