I can just read the inscription on this ancient stone.
“Lod Jesus Christ.” I make out a “Sol.”
“In the mon of Athyr’ ‘Lefkio went to sleep.”
Where his age is mentioned—“lived to the age of”—
the Kappa Zeta shows that he went to sleep a young man.
In the corroded part I see “Hi…Alexandrian.”
Then there are three badly mutilated lines—
though I can pick out a few words, like “our teas,”
“grief,”
then “tears” again, and “sorrow to his riends.”
I think Lefkios must have been greatly loved.
In the month of Athyr Lefkios went to sleep.