Adam Lindsay Gordon

19 October 1833 – 24 June 1870 / Azores

A Basket Of Flowers

From Dawn to Dusk

DAWN

ON skies still and starlit
White lustres take hold,
And grey flushes scarlet,
And red flashes gold.

And sun-glories cover
The rose, shed above her,
Like lover and lover
They flame and unfold.

. . . . . . .

Still bloom in the garden
Green grass-plot, fresh lawn,
Though pasture lands harden
And drought fissures yawn.
While leaves not a few fall,
Let rose-leaves for you fall
Leaves pearl-strung with dew-fall,
And gold shot with dawn.

Does the grass-plot remember
The fall of your feet
In Autumn's red ember
When drought leagues with heat,
When the last of the roses
Despairingly closes
In the lull that reposes
Ere storm winds wax fleet ?

Love's melodies languish
In 'Chastelard's' strain,
And 'Abelard's' anguish
Is love's pleasant pain !
And 'Sappho' rehearses
Love's blessings and curses
In passionate verses
Again and again.

And I !—I have heard of
All these long ago,
Yet never one word of
Their song-lore I know ;
Not under my finger
In songs of the singer
Love's litanies linger,
Love's rhapsodies flow.

Fresh flowers in a basket—
An offering to you—
Though you did not ask it,
Unbidden I strew ;
With heat and drought striving
Some blossoms still living
May render thanksgiving
For dawn and for dew.

The garlands I gather,
The rhymes I string fast,
Are hurriedly rather
Then heedlessly cast.
Yon tree's shady awning
Is short'ning, and warning,
Far spent is the morning,
And I must ride fast.

Songs empty, yet airy,
I've striven to write,
For failure, dear Mary !
Forgive me—Good-night !
Songs and flowers may beset you,
I can only regret you,
While the soil where I met you
Recedes from my sight.

For the sake of past hours,
For the love of old times,
Take 'A Basket of Flowers,'
And a bundle of rhymes ;
Though all the bloom perish
E'en your hand can cherish,
While churlish and bearish
The verse-jingle chimes.

And Eastward by Nor'ward
Looms sadly my track,
And I must ride forward,
And still I look back,—
Look back—Ah, how vainly !
For while I see plainly,
My hands on the reins lie
Uncertain and slack.

The warm wind breathes strong breath,
The dust dims mine eye,
And I draw one long breath,
And stifle one sigh.
Green slopes softly shaded,
Have flitted and faded—
My dreams flit as they did—
Good-night !—and—Good-bye !

. . . . . . .

DUSK

Lost rose ! end my story !
Dead core and dry husk—
Departed thy glory
And tainted thy musk.
Night spreads her dark limbs on
The face of the dim sun,
So flame fades to crimson
And crimson to dusk.
147 Total read